문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 곰(페르소나 시리즈) (문단 편집) == 호칭 == 일본판은 [[쿠마]](クマ), 북미판에서는 [[테디]](Teddie). 한국어화를 거친 작품에선 곰으로 통일된다. 단 [[애니플러스]]에서 방영된 [[페르소나 4 the ANIMATION]]에서는 일본어를 그대로 [[음차]]한 '쿠마'로 번역된 적이 있다. 이후 방영된 [[페르소나 4 the Golden ANIMATION]]에서는 게임에 맞춰 곰으로 번역. 작중 곰 씨(クマさん), 곰 군(クマ君), 쿠마키치(クマ吉), 곰 공(クマ公) 등 다양한 호칭으로 불리는데, 본작은 의역이 많다 보니[* 이런 번역 경향 때문에 요스케나 치에가 다른 인물을 타박하는 장면에서 원문에 있지도 않은 "야, 죽는다?" 같은 험악한 대사를 하기도 한다.] 제대로 번역된 건 거의 없다. '쿠마!'하고 부를 때도 '곰탱이'라고 번역한다거나, 쿠마키치의 번역이 '곰탱이'와 '곰돌이'를 왔다갔다 한다거나, 곰 군이라 부르든 곰이라 부르든 '곰돌이'라 번역한다거나. 인간형일 때는 일본에서 성이나 이름으로 자주 보이는 쿠마다라는 이름을 쓰고 있다. 이는 쿠마가 처음 TV 속 세계 밖으로 나와 특별수사대 멤버가 아닌 사람과 만나 자신을 소개할 때 "곰이다"(クマだ / 쿠마다)라고 발언한 것이 계기다. 본래 이름을 쿠마가 아닌 곰으로 훈역했기 때문에 일본식 이름인 쿠마다(熊田)가 아닌 곰 웅(熊)을 이용한 웅이로 로컬라이징되었다. 나름 재치 있는 로컬라이징인 편.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기